【官方微信小程序】
福建省不休知识产权研究院有限公司
主营产品:商标注册、商标代理、商标买卖、专利申请、专利代理
产品频道    ›    企业服务    ›    商标注册    ›    英文商标的中文译名应当及时完善保护

英文商标的中文译名应当及时完善保护

NO PHOTO
价格
面议
  • 所在地区福建省 泉州市 丰泽区
有的英文商标使用人没有在市场及时完善地对中文译名进行保护而导致了重损失和市场被动,如我们大家所熟知汽车品牌“Land Rover”,由于没有及早及时地完善保护中文译名“陆虎”,迫使LANDROVER在市场,不得不将当时已耳熟能详的“陆虎”更名为“路虎”。  


鉴于此,笔者从以下几个方面来和大家一起探讨下英文商标中文译名的保护问题,有哪些类型的中文译名需要保护呢? 

1、英文商标的权利人应当及时保护直接的中文译名

英文商标的权利人在境内注册其英文商标的同时,应当首先及时保护其直接的中文译名。

虽然英文是化的语言,但当今市场的趋势是“化+本地化”,在不同的市场,使用当地的母语,融入当地化的语言环境,更加有利于品牌的发展,比如注册一个“ROSE”商标,首先应当将其直接的中文译名“玫瑰”给予注册。

 2、英文商标的权利人应当及时完善保护音译的中文译名

英文商标翻译成中文译名时,由于英文存在“一词多音”,中文存在“同音字”的问题,所以英文文对应的音译也存在多种可能。



比如,“McDonald”的对应性译名是“麦当劳”,但也可以音译成“迈登劳”、“脉当纳”、“玛当娜”、“麦当佬”等,为防止他人在市场恶意注册“McDonald”的音译商标,防止他人恶意攀附或者损害“McDonald”的商誉,将以上中文译名在相类似商品和服务上进行联合商标的注册。
 
3、英文商标的权利人应当及时完善保护意译的中文译名

对英文的翻译,即使是的词典,也往往有不只一个含义,这导致了英文商标的中文意译存在诸多可能,基于此,英文商标的中文译名作为未注册商标使用时,就要求中文译名的性,否则造成英文商标权利人的商标权范围扩大到其不该有的范围,在实质上垄断了大量本来应当属于公有领域的中文语言资源。

比如“WALKMAN”,单从意译上来看,就包括“便携式放音机”、“随身听”、“行走者”、“散步者”、“漫步者”、“漫游者”、“步行者”等词汇,显然,如果不固定一个与其对应的译名,那么这些词汇对其他的商业竞争对手而言无论是否会与其商标产生实质混淆都会被禁用,显然是不合理的。
 
4,英文商标的权利人既要及时保护自身主动创建并使用的中文译名,也应当时时关注并及时完善保护在相关消费群体中自行产生的中文译名。

在特定的情况下,某些英文商标,并无正式的中文译名,但却在市场流通中因为相关消费者自行产生的认知,而在相关消费群体中产生了一个具有固定性对应的中文译名。对于这样的中文译名,如果商标权人没有主动使用,也没有及时进行注册,并不能当然地受到法律保护。

例如,英文商标“SONY ERICSSON”,其商标权利人主动创建并使用的中文译名是“索尼爱立信”,但消费者之中自行产生并口口相传的译名却是“索爱”,而这一中文译名却在很长一段时间内没有得到索尼爱立信公司的公开承认,更没有去进行及时的保护性注册。


在这种情况下,尽管相关公众已经将“索爱”与索尼爱立信公司及其产品建立了的对应关系,但当他人将“索爱”注册为商标时,索尼爱立信公司提出其中文商标“索爱”被恶意抢注的诉讼请求无法终得到法院的支持。

来源:江苏宁海
编辑:一休知识产权
一休平台泉州商标注册799元,提供免费商标查询、免费商标代卖、免费专利代卖,以O2O平台为客户提供一站式便捷服务,只需将自己要出售的商标、专利放在平台上,需求者可以在平台挑选自己中意的产品,建立起了的知识产权服务商城,网上下单,网上支付,全程可追踪自助式服务,正式开启了知识产权“网购”新时代,实现零差价商标交易平台、零差价专利交易平台 。
联系方式
福建省不休知识产权研究院有限公司
黄经理客服经理
13055603558
4000555251
2885387016
福建省泉州市丰泽区丰泽区东海街道院前路7号新兴写字楼4F
内容声明:
1、页面所展示的产品/服务的标题、价格、图片、详情等信息内容系网络114企业用户自行发布,其真实性、准确性和合法性均由企业用户负责。
2、网络114提醒您购买产品/服务前注意谨慎核实,如您对产品/服务的标题、价格、详情等任何信息有任何疑问的,请在购买前通过电话/QQ/微信等沟通确认。
3、网络114提醒您所有预付定金或付款至个人账户的行为,均存在诈骗风险,请提高警惕。
4、如您发现页面内有任何违法/侵权信息,请立即向网络114举报并提供有效线索。